Место и роль современного менеджмента в российской экономике
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………………3
ГЛАВА I.ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ МЕНЕДЖМЕНТА В РОССИИ. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ МЕНЕДЖМЕНТА………………………..………………………………………...6
Развитие менеджмента в России……………………………………………....6
1.2 Основные характеристики и функции менеджмента……………….…........11
ГЛАВА II. УПРАВЕНЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕНЕДЖМЕНТА……....16
2.1 Место и роль Корпоративного управления в Российской экономике….....16
ГЛАВА III. РОЛЬ КОНЦЕПЦИИ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО МЕНЕДЖМЕНТА………………………………………………..……………….19
3.1 Социально-экономические основы современного менеджмента………….19
3.2Роль и место Российского менеджмента в современной экономике……....24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………....29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………....................31
ВВЕДЕНИЕ
Управление в условиях рынка получило название менеджмента. Отличительные особенности менеджмента заключаются в том, что он ориентирует фирмы на удовлетворение потребностей рынка, на постоянное повышение эффективности производства (получение оптимальных результатов с наименьшими затратами), на свободу в принятии решений, на разработку стратегических целей и программ и их постоянную корректировку в зависимости от состояния рынка.
Менеджмент – это умение добиваться поставленных целей, используя труд, интеллект, мотивы поведения других людей. Крупнейшие корпорации, банки составляют стержень экономической и политической силы великих наций. От них зависят правительства, многие из них имеют транснациональный характер, простирая свои производственные, распределительные, сервисные, информационные сети по всему миру. А значит, решения менеджеров, подобно решениям государственных деятелей, могут определять судьбы миллионов людей, государств и целых регионов.
Сегодня Российская Федерация находится на важном участке своего развития. Россия должна ответить на те вызовы, которые стоят сегодня перед ней. В среднесрочной перспективе необходимо предотвратить дальнейшее увеличение разрыва между Россией и развитыми странами, а в долгосрочной перспективе - восстановить и упрочить позицию России как одной из стран - лидеров мирового развития.
ГЛАВА I.ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ МЕНЕДЖМЕНТА В РОССИИ. ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И ФУНКЦИИ МЕНЕДЖМЕНТА………………………..………………………………………...6
Развитие менеджмента в России……………………………………………....6
1.2 Основные характеристики и функции менеджмента……………….…........11
ГЛАВА II. УПРАВЕНЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ МЕНЕДЖМЕНТА……....16
2.1 Место и роль Корпоративного управления в Российской экономике….....16
ГЛАВА III. РОЛЬ КОНЦЕПЦИИ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО МЕНЕДЖМЕНТА………………………………………………..……………….19
3.1 Социально-экономические основы современного менеджмента………….19
3.2Роль и место Российского менеджмента в современной экономике……....24
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………………....29
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………………....................31
ВВЕДЕНИЕ
Управление в условиях рынка получило название менеджмента. Отличительные особенности менеджмента заключаются в том, что он ориентирует фирмы на удовлетворение потребностей рынка, на постоянное повышение эффективности производства (получение оптимальных результатов с наименьшими затратами), на свободу в принятии решений, на разработку стратегических целей и программ и их постоянную корректировку в зависимости от состояния рынка.
Менеджмент – это умение добиваться поставленных целей, используя труд, интеллект, мотивы поведения других людей. Крупнейшие корпорации, банки составляют стержень экономической и политической силы великих наций. От них зависят правительства, многие из них имеют транснациональный характер, простирая свои производственные, распределительные, сервисные, информационные сети по всему миру. А значит, решения менеджеров, подобно решениям государственных деятелей, могут определять судьбы миллионов людей, государств и целых регионов.
Сегодня Российская Федерация находится на важном участке своего развития. Россия должна ответить на те вызовы, которые стоят сегодня перед ней. В среднесрочной перспективе необходимо предотвратить дальнейшее увеличение разрыва между Россией и развитыми странами, а в долгосрочной перспективе - восстановить и упрочить позицию России как одной из стран - лидеров мирового развития.
Другие работы
Цилиндр прижима фрезерной головки И27.13.00.00 ЧЕРТЕЖ
coolns
: 14 марта 2025
Цилиндр прижима фрезерной головки И27.13.00.00 ЧЕРТЕЖ
Для быстрого закрепления фрезерной головки применяют специальные пневматические зажимные механизмы, один из которых показан на чертеже. К отверстию Г в цилиндре 1 подводят сжатый воздух под давлением. Поршень 6 под давлением воздуха переместится вправо. Вместе с поршнем вправо переместится шток 2, головка которого находится в Т-образном пазу станины станка. Головка штока 2 подойдет к правой стороне паза и прижмет фрезерную головку к станине
750 руб.
Программирование. Экзамен. Билет №4
jaggy
: 12 февраля 2016
Программирование. Экзамен
Билет 4
1. Структурированный тип данных: массив.
2. Язык программирования Pascal. Подпрограммы. Формальные и фактические параметры процедур и функций. Передача параметров по значению и по ссылке (параметры-переменные, параметры-значения).
300 руб.
По двум проекциям детали построить третий вид. Вариант 3
coolns
: 8 декабря 2023
Задание 1. Вариант 3
По двум проекциям детали построить третий вид.
Чертеж и 3d модель + PDF (все на скриншотах показано и присутствует в архиве) выполнены в КОМПАС 3D.
Также открывать и просматривать, печатать чертежи и 3D-модели, выполненные в КОМПАСЕ можно просмоторщиком КОМПАС-3D Viewer.
По другим вариантам и всем вопросам пишите в Л/С. Отвечу и помогу.
100 руб.
Англоязычные терминологические словосочетания подъязыка Юриспруденция и особенности их перевода на русский язык
Aronitue9
: 27 августа 2012
Содержание:
Введение
Понятие термина и терминосистемы в современной лингвистике
Понятие термина и виды терминологических единиц
Свойства терминов
Классификация терминов
Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский
Общие вопросы перевода юридических терминов
Проблемы при переводе английской юридической терминологии
Способы передачи многокомпонентных терминов с английского языка на русский язык
Практический анализ перевода юридических терминов на примере текст
200 руб.