Английский язык, Контрольная работа, 1-й семестр
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Контрольная работа включает в себя 5 заданий:
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность слов one и that.
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность слов one и that.
Дополнительная информация
I. Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me the way to __ nearest supermarket?
2. He does his best to speak __ English fluently.
3. In my opinion, __ government do not do enough to help the homeless.
4. What did you have for __ breakfast this morning?
5. __ Women live longer than __ men.
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
1. You mustn’t phone him at work. Personal calls are not allowed in his company.
2. We were no longer able to talk with the crew of the plane a few minutes after take-off.
3. Following a long period of unemployment and casual work he could eventually find a decent job.
4. I have to finish my Master’s thesis by May.
5. I was to hurry because the lesson started at 8am.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. She’s by far the smartest man I’ve ever seen.
2. It’s the silliest excuse I’ve ever heard.
3. The closer we got, the more nervous I became.
4. The harder he works, the more successful he becomes.
5. This project is by far more time-consuming than the other one we managed last year.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
1. You have just had your exam results and realize that you will have the opportunity to join a friend of yours in England doing the same course.
2. From a business point of view, the advantages of using email have allowed us to work at a much faster rate than in the past.
3. To be honest, as a parent of young children, I’m in two minds and rather worried about the Internet.
4. All we ask you to do is to fill in the questionnaire after you’ve used the products to let us know what you think of them, and say whether or not you’ll buy them again.
5. This paper has recently been published in one of the IEEE journals.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность слов one и that.
1. One can easily guess the meaning of this word without a dictionary.
2. The group of Masters and that of post-graduates managed the project in a good way and it was successfully finished ahead of schedule.
3. I bought two dictionaries including the one you advised me yesterday.
4. The film star was the one everyone was interested in at the film premier.
5. I don’t like these jeans but I really like the ones you’re wearing.
________________________________________________
Работа сдана в декабре 2013 года. За работу поставлен зачет, без замечаний. Перевод сделан без использования гугл-переводчика, вручную.
Более подробно условия заданий можно узнать, написав на электронную почту: vdiplomke.kz@mail.ru. Могу выполнить Ваше задание.
1. Can you tell me the way to __ nearest supermarket?
2. He does his best to speak __ English fluently.
3. In my opinion, __ government do not do enough to help the homeless.
4. What did you have for __ breakfast this morning?
5. __ Women live longer than __ men.
II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на модальные глаголы.
1. You mustn’t phone him at work. Personal calls are not allowed in his company.
2. We were no longer able to talk with the crew of the plane a few minutes after take-off.
3. Following a long period of unemployment and casual work he could eventually find a decent job.
4. I have to finish my Master’s thesis by May.
5. I was to hurry because the lesson started at 8am.
III. Переведите следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и наречий.
1. She’s by far the smartest man I’ve ever seen.
2. It’s the silliest excuse I’ve ever heard.
3. The closer we got, the more nervous I became.
4. The harder he works, the more successful he becomes.
5. This project is by far more time-consuming than the other one we managed last year.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, выпишите глаголы-сказуемые и определите их время и залог.
1. You have just had your exam results and realize that you will have the opportunity to join a friend of yours in England doing the same course.
2. From a business point of view, the advantages of using email have allowed us to work at a much faster rate than in the past.
3. To be honest, as a parent of young children, I’m in two minds and rather worried about the Internet.
4. All we ask you to do is to fill in the questionnaire after you’ve used the products to let us know what you think of them, and say whether or not you’ll buy them again.
5. This paper has recently been published in one of the IEEE journals.
V. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многофункциональность слов one и that.
1. One can easily guess the meaning of this word without a dictionary.
2. The group of Masters and that of post-graduates managed the project in a good way and it was successfully finished ahead of schedule.
3. I bought two dictionaries including the one you advised me yesterday.
4. The film star was the one everyone was interested in at the film premier.
5. I don’t like these jeans but I really like the ones you’re wearing.
________________________________________________
Работа сдана в декабре 2013 года. За работу поставлен зачет, без замечаний. Перевод сделан без использования гугл-переводчика, вручную.
Более подробно условия заданий можно узнать, написав на электронную почту: vdiplomke.kz@mail.ru. Могу выполнить Ваше задание.
Похожие материалы
Английский язык, контрольная работа, 2-й семестр
tatacava1982
: 2 марта 2020
Упражнение №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
Упражнение №2
Пе
70 руб.
Контрольная работа по английскому языку. 1-й семестр
Entimos
: 16 ноября 2018
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно п
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр.
Владислав52
: 27 апреля 2018
. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.
II. Пере
30 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 3-й семестр
studSibGUTI
: 13 ноября 2017
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow.
2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast.
3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do.
4. They would have helped us move house if we had asked them.
5. Unless you are busy, we’ll talk now.
6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary.
7. If you had saved some money, you would have been able to go on holiday last year.
8. When water boils, it produces steam.
9. Unles
60 руб.
Английский язык. 3-й семестр. Контрольная работа.
Алексей36
: 6 августа 2017
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на условные предложения.
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow.
2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast.
3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do.
4. They would have helped us move house if we had asked them.
5. Unless you are busy, we’ll talk now.
6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary.
7. If you had saved some money, you would have been ab
100 руб.
Английский язык, Контрольная работа, 3-й семестр
Nastena0807
: 21 февраля 2016
Контрольная работа включает в себя 2 задания, в каждом из которых по 12 упражнений:
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условные предложения
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на выразительные конструкции.
50 руб.
Английский язык, Контрольная работа, 2-й семестр
Nastena0807
: 21 февраля 2016
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на причастия.
III. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на герундий.
IV. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на конструкции с неличными формами глагола.
50 руб.
Английский язык. 2-й семестр. Контрольная работа
fred_student
: 2 октября 2014
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. - Известно, что некоторые жидкости проводят ток, не подвергаясь изменениям.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be
obtained, on a new installation. - Сообщают, что на новой установке будут получать образцы полуп
100 руб.
Другие работы
Инженерная и компьютерная графика. Стойка. Вариант №2. Простые разрезы
lepris
: 18 января 2022
Стойка. Вариант 2. Простые разрезы
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАДАНИЯ
Задание 1. Чертеж выполняется с использованием простого разреза. Исходные данные для выполнения этого задания находятся в табл.1 (см первый скриншот). По заданной аксонометрической проекции предмета вычертить в проекционной связи три его изображения, выполнив необходимые разрезы.
3d модель и чертеж на формате А3 (все на скриншотах изображено) выполнены в компасе 3D v13, возможно открыть в 14,15,16,17,18,19,20,21 и в
100 руб.
Лабораторная работа №6. Сетевые базы данных. Вариант №0
zhdv
: 18 января 2016
1. Создать хранимую процедуру PL/SQL, которая выводит произведение двух чисел,
--заданных в качестве аргументов. Вызвать процедуру из безымянного блока.
create or replace procedure AxB(A1 in number, A2 in number)
2. Создать пакет, в который поместить процедуру из п.1. В
--ызвать процедуру пакета из безымянного блока.
3. Включите в пакет процедуру, которая считывает из базы данных
--информацию о первых трех заказах, чьи суммы выше значения,
--переданного в параметре. Вызовите процедуру пакета
59 руб.
Юридична деонтологія
GnobYTEL
: 6 июля 2013
1. Поняття та зміст
2. Юридична діяльність: поняття та зміст ст
3. Предмет та завдання юридичної деонтології
4. Юридична практика
5. Поняття та структурна характеристика моралі
6. Моральні принципи та їх відображення в юридичній діяльності
7. Поняття та різновиди юридичних спеціальностей
8. Загальна характеристика окремих юридичних спеціальностей
1. Поняття та зміст юридична деонтологія
Як відомо, термін "деонтологія" грецького походження, що в перекладі означає науку про належне. Крім того, ци
Финансовые деривативы как инструменты управления рисками
Elfa254
: 24 ноября 2013
Понятие производных финансовых инструментов
Термин деривативы (англ. derivative - производная) пришел на российский рынок с запада, где производные финансовые инструменты широко распространены и сильно развиты.
Прямой перевод этого слова является наиболее точным, потому что данные финансовые инструменты действительно являются «производными» от различных показателей, базисных активов: курс валют, фондовый индекс, процентная ставка, число благоприятных/неблагоприятных дней (погодный дериватив), др
20 руб.