Контрольная работа. Английский язык (часть 2-я) 2-й семестр
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
Дополнительная информация
Зачет 2016г.
Похожие материалы
Контрольная работа. Английский язык (часть 2-я) (2-й семестр)
Yura97
: 21 апреля 2016
Контрольная работа. Английский язык(часть2) (2семестр)
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правила перевода сослагательного наклонения.
1. He demands that the question should be discussed at tomorrow`s meeting.
Он требует, чтобы вопрос обсудили на завтрашнем собрании.
2. The manager insisted that the secretary ask for permission to stay away.
Управляющий настоял, чтобы секретарь попросил разрешения не явиться.
3. Mr. Howard insists that everybody should be present at the meet
100 руб.
Английский язык (3-й семестр - часть 2)
spectra
: 19 марта 2014
STOP AND CHECK
Упражнение 1. Вставьте нужное местоимение или существительное в притяжательном падеже.
1. _____ usually see them at the weekend? (we, us, our)
2. How do you teach _____ to read? (him, he, his)
3. _____ write to my friends once a month. (I, me, she)
4. _____ love music. (we, me, she)
5. Please wait for _____. (we, us, they)
6. Don't tell _____ the news. ( she, he, her)
7. My sister is coming to see _____ this weekend. (I, my, me)
Упражнение 2. Поставьте глаголы в правильную форму
50 руб.
Английский язык, контрольная работа, 2-й семестр
tatacava1982
: 2 марта 2020
Упражнение №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
Упражнение №2
Пе
70 руб.
Контрольная работа по английскому языку. 1-й семестр
Entimos
: 16 ноября 2018
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
II. Перепишите и письменно п
50 руб.
Английский язык. Контрольная работа. 2-й семестр.
Владислав52
: 27 апреля 2018
. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив.
He’d like to stay in Novosibirsk for a month.
To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem.
It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth.
To appreciate the advantage of this device you should use it in practice.
Not to be damaged the device should be carefully operated.
This substance can be made by methods to be described later.
II. Пере
30 руб.
Контрольная работа. Английский язык. 3-й семестр
studSibGUTI
: 13 ноября 2017
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow.
2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast.
3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do.
4. They would have helped us move house if we had asked them.
5. Unless you are busy, we’ll talk now.
6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary.
7. If you had saved some money, you would have been able to go on holiday last year.
8. When water boils, it produces steam.
9. Unles
60 руб.
Английский язык. 3-й семестр. Контрольная работа.
Алексей36
: 6 августа 2017
I. Переведите следующие предложения, обращая внимание на условные предложения.
1. If I were you, I wouldn’t drive in the snow.
2. We would have changed our plans if we had heard the weather forecast.
3. Sandra will join us later unless she has a lot of work to do.
4. They would have helped us move house if we had asked them.
5. Unless you are busy, we’ll talk now.
6. Emma would have sent a card if she had remembered it was their anniversary.
7. If you had saved some money, you would have been ab
100 руб.
Английский язык, Контрольная работа, 3-й семестр
Nastena0807
: 21 февраля 2016
Контрольная работа включает в себя 2 задания, в каждом из которых по 12 упражнений:
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на условные предложения
II. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на выразительные конструкции.
50 руб.
Другие работы
Переломная эпоха:сущность и противоречия.
evelin
: 19 февраля 2013
Переломная эпоха сущность, противоречия, прогнозы развития. Введение В сегодняшнем мире, частью которого мы являемся, происходит множество разнообразных, подчас весьма радикальных изменений. В этом отношении в смысле кардинальных перемен в социально-политическом ландшафте наша эпоха не является чем-то уникальным, не имеющим прецедентов в истории. Естественно, что политическое развитие, как и социальное, культурное, экономическое, как любое иное
развитие, протекает неравномерно. Этапы плавных, э
10 руб.
Понятие, виды и роль финансовых посредников в инвестиционном процессе
Slolka
: 21 ноября 2013
Согласно положениям теории финансового посредничества основным собственником инвестиционных ресурсов является население, а основным потребителем — предприятия и организации.
При анализе инвестиционной значимости сбережений населения принято выделять организованные и неорганизованные формы сбережений. Под организованными сбережениями понимают сбережения, осуществляемые в виде вкладов в банки и ценные бумаги. Данная форма сбережений представляет собой денежные ресурсы, которые, будучи аккумулирова
5 руб.
Модернизация стенда Р-174 для срезания тормозных накладок грузовых автомобилей (конструкторская часть дипломного проекта + чертеж)
AgroDiplom
: 18 июня 2023
Содержание
4. Конструкторская разработка...
4.1. Анализ существующих конструкций
4.2. Принцип работы устройства для срезания тормозных накладок
4.3. Проектирование приводной станции...
4. Конструкторская разработка
4.1 Анализ существующих конструкций
Для процесса ремонта тормозных колодок требуется большая трудоемкость. В СТО весь этот процесс выполняется вручную, потому занимает большое количество времени и сил. Но процесс снятия старых фрикционных накладок с тормозных колодок можно облег
990 руб.
Разработка основных разделов плана социально-экономического развития швейной фабрики Эллис
Elfa254
: 6 ноября 2013
Введение 3
1. Планирование производства продукции 4
1.1. Планирование производства продукции 4
1.2. Прогнозирование объема продаж продукции 5
1.3. Расчет коэффициента ритмичности выпуска продукции 8
2. Планирование себестоимости продукции 10
3. Планирование прибыли и ее распределение 15
4. Расчет основных показателей работы предприятия 18
5. Разработка и обоснование базовой экономической стратегии организации 20
5.1. Миссия организации 20
5.2. Цели организации 21
5.3. Позиционирование
10 руб.