Английский язык. часть 2-я

Цена:
65 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon экзамен №6.docx
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Билет №6

Задание 1. Выберите правильный ответ.

Reviewoftenses
Complete the sentences with the appropriate form of the verbs in brackets.
1. The team regularly (meet)meetsto discuss progress.
2. We got the figures late and by that time we (already go) had already gone over the budget.
3. They (have) will have the results of the research in the next few weeks.
4.  Right now we (work) are working on the planning phase of the project.
5. We (look) are lookingfor a strategic partner for months, but we just can’t find one.
6. The team generally (respect) respects deadlines.

Дополнительная информация

1 семестр билет №6 2016 г. оценка хорошо
Английский язык (часть 2-я)
Задание: выполнить перевод текста на русский язык. Let’s Shape AI Before AI Shapes Us It’s time for a global conversation ARTIFICIAL INTELLIGENCE IS LIKE A BEAUTIFUL suitor who repeatedly brings his admirer to the edge of consummation only to vanish, dashing hopes and leaving an unrequited lover to wonder what might have been. Once again, big shots are hearing the siren song of AI and warn of hazards ahead. Visionary entrepreneur Elon Musk thinks that AI could be more dangerous than nuclear w
User ToPool : 4 января 2022
133 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Магистратура Контрольная работа По дисциплине: Английский язык (часть 2) I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. 2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. 3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. 4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. 5. Not to be damaged the device should be
User ToPool : 4 января 2022
133 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Перепишит
User TehBlok : 17 мая 2020
50 руб.
Английский язык часть 2-я.
Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. 1. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. 3. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упражнение №2 Пер
User CrashOv : 16 февраля 2020
100 руб.
Английский язык часть 2-я.
Английский язык (часть 2-я)
Контрольная работа Упражнение №1 Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to. Упр
User Сергей272 : 5 апреля 2019
100 руб.
Английский язык. часть 2-я
I. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на инфинитив. 1. He’d like to stay in Novosibirsk for a month. 2. To understand the difference between these interesting phenomena means to solve this actual problem. 3. It takes the rays of the sun eight minutes to get to the Earth. 4. To appreciate the advantage of this device you should use it in practice. 5. Not to be damaged the device should be carefully operated. 6. This substance can be made by methods to be described
User perveeva : 28 марта 2019
200 руб.
Английский язык (часть 2-я)
Перевод текста: COPING WITH PROMOTION ENGINEERS FACE SPECIAL CHALLENGESIN ADAPTING TO A MANAGEMENT ROLE Being offered a promotion is typically cause for celebration. Apart from higher pay and maybe a better parking spot, it is a recognition of one’s skill and dedication. But a promotion can bring its own headaches—especially for engineers. In addition to universal challenges, such as when you become the boss of friends (or rivals), the very skills that land an engineer the promotion may become a
User VVA77 : 22 февраля 2017
100 руб.
Английский язык часть 2-я
I.Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям. l. Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves. Некоторые жидкости, как известно, проводят ток без каких-либо изменений в себе. 2. Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation. Образцы полупроводников с улучшенными свойствами, как сообща
User кайлорен : 9 февраля 2017
120 руб.
Лабораторная работа №5 "Изучение основных принципов проектирования системы тактовой сетевой синхронизации в регионе" по дисциплине Многоканальные телекоммуникационные системы. Вариант 1.
1 Цель работы: Целью данного практического занятия является изучение правил построения системы тактовой сетевой синхронизации в регионе. В процессе практического занятия необходимо ознакомиться с теоретическими сведениями, пройти проверочный тест и выполнить практическое задание. 2 Литература: 2.1 Давыдкин П.Н., Колтунов М.Н., Рыжков А.В. Тактовая сетевая синхронизация / Под ред. М.Н. Колтунова. – М.: Эко-Трендз, 2004. 2.2 Фокин В.Г. Проектирование оптическ
User yurous : 19 января 2015
150 руб.
Национальный парк "Самарская Лука"
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Национальный парк «Самарская Лука» образован постановлением Правительства РСФСР № 161 от 28.04.84 г. на территории Самарской области, в целях сохранения природных комплексов Самарской Луки, имеющих особую экологическую и эстетическую ценность. Подчиняется Самарскому упровлению лесами. Самарская Лука - это территория, ограниченная излучиной Волги в ее среднем течении. В северной части к национальному парку примыкает Жигулевский государственный природный заповедник и г.Жигулевск. В
User VikkiROY : 27 сентября 2013
10 руб.
Юридический факт в гражданском праве
Введение Данная дипломная работа посвящена такому понятию как «юридический факт в гражданском праве». Нельзя отрицать то, что ежедневно физические лица и юридические лица реализуют нормы гражданского права, вступая при этом в гражданско-правовые правоотношения. Под гражданскими правоотношениями понимают урегулированное нормами гражданского права фактическое общественное отношение, участники которого являются носителями гражданских прав. Нормы гражданского права являются абстрактными и только в п
User alfFRED : 25 октября 2013
77 руб.
Двухэтажный четырехквартирный жилой дом
Введение Климатический паспорт района строительства Объёмно-планировочное решение здания Конструктивное решение здания Основания и фундаменты Стены и перегородки Перекрытия Лестницы Крыша и кровля Окна и двери Наружная и внутренняя отделка Инженерное оборудование Элементы вентиляционной системы Элементы отопительной системы Санитарно-технические узлы Электрооборудование Теплотехнический расчёт стены Технико-экономическая оценка здания Список использованной литературы
User OstVER : 23 сентября 2013
40 руб.
Двухэтажный четырехквартирный жилой дом
up Наверх