Англоязычные терминологические словосочетания подъязыка Юриспруденция и особенности их перевода на русский язык

Цена:
200 руб.

Состав работы

material.view.file_icon
material.view.file_icon Презентация.ppt
material.view.file_icon Англоязычные терминологические словосочетания подъязыка «Юриспруденция и особенности их перевода на русский язык.doc
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
  • Microsoft Word

Описание

Содержание:
Введение
Понятие термина и терминосистемы в современной лингвистике
Понятие термина и виды терминологических единиц
Свойства терминов
Классификация терминов
Многокомпонентные термины и особенности их перевода с английского языка на русский
Общие вопросы перевода юридических терминов
Проблемы при переводе английской юридической терминологии
Способы передачи многокомпонентных терминов с английского языка на русский язык
Практический анализ перевода юридических терминов на примере текстов подъязыка "Юриспруденция"
Заключение
КУРСОВОЙ ПРОЕКТ по дисциплине «Многоканальные телекоммуникационные системы». Вариант 9.
Исходные данные: Структура реконструируемого участка сети приведена на рисунке 1.1. (см. скриншот 1) Расстояние между пунктами составляетl1 = 78 км,l2 = 102 км и l3 = 116 км; В, Г – сетевые узлы; А, Б, Д – сетевые станции; tmax=+130С, tmin= -20С – максимальная и минимальная температуры грунта. На участке В-Г работает ЦСП SDH по оптическому кабелю. На участке А-В работают 4 СП К-60П по кабелю МКСА-4×4×1,2, на участке Б-В одна система К-300 по кабелю МКТ-4 и на участке Г-Д работают три СП К-60П
User ДО Сибгути : 12 февраля 2016
200 руб.
КУРСОВОЙ ПРОЕКТ по дисциплине «Многоканальные телекоммуникационные системы». Вариант 9. promo
Теория электрических цепей (часть 1-я), Зачет, Билет №4
1. Спектры периодических сигналов. Расчет реакции цепи на периодическое воздействие в частотной области. Спектры периодических сигналов. 2. Проанализировать и качественно построить график i_C (t) 3. Дано: Схема, напряжение на входе и ВАХ транзистора
User alru : 22 сентября 2016
100 руб.
Гидравлическая схема здания пожарной насосной станции, Здание пожарной насосной станции, Агрегат 1Д250-125-т-Е с электродвигателем 4АМУ280М2 УХЛ1, Насос 1Д250-125-т-Е, Модернизированный насос 1Д250-125-т-Е, Патентно-информационный обзор, Уплотнение торцов
Гидравлическая схема здания пожарной насосной станции, Здание пожарной насосной станции, Агрегат 1Д250-125-т-Е с электродвигателем 4АМУ280М2 УХЛ1, Насос 1Д250-125-т-Е, Модернизированный насос 1Д250-125-т-Е, Патентно-информационный обзор, Уплотнение торцовое, Деталировка-Чертежи-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование для добычи и подготовки нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
1392 руб.
Гидравлическая схема здания пожарной насосной станции, Здание пожарной насосной станции, Агрегат 1Д250-125-т-Е с электродвигателем 4АМУ280М2 УХЛ1, Насос 1Д250-125-т-Е, Модернизированный насос 1Д250-125-т-Е, Патентно-информационный обзор, Уплотнение торцов
Расчет эксплуатационной базы
СОДЕРЖАНИЕ Введение………………………………………………………………………………………....4 1 Общая часть…………………………………………………………………………………....5 1.1 Техническая характеристика машин……………………………………………………….5 1.2 Режимы технического обслуживания и ремонта………………………………………….8 2 Расчет эксплуатационной базы……………………………………………………………….9 2.1 Определение режимов работы машины на год…………………………………………....9 2.2 Расчет годового графика технического обслуживания………………………………….15 2.3 Определение трудоемкости работ………………………………………………………....24 2.4 Определ
User perlovka5 : 21 декабря 2012
up Наверх