Все разделы
/ Разное /
Страницу Назад
Поискать другие аналоги этой работы
5 Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара ПоID: 90806Дата закачки: 10 Февраля 2013 Продавец: GnobYTEL (Напишите, если есть вопросы) Посмотреть другие работы этого продавца Описание: СОДЕРЖАНИЕ. Введение…………………………………………………… 3 Глава 1. Перевод – как результат переводческой деятельности. 1.1. Сущность перевода…………………………………………… 5 1.2. Процесс перевода как специфический компонент коммуникации ……………………………………………… 8 Глава 2. Переводческие трансформации. 2.1. Переводческие трансформации – суть процесса перевода……………………………………………….. ……… 10 2.2. Классификация переводческих трансформаций……………………………………………… 13 Глава 3. Анализ примеров переводческих трансформаций в переводах рассказов Эдгара По. 3.1. Использование переводческих трансформаций в рассказе «Золотой жук»………………………………………………… 19 3.2 Использование переводческих трансформаций в рассказе «Черный кот»…………………………………………………. 37 3.3 Использование переводческих трансформаций в рассказе «Маска Красной Смерти»…………………………………… 43 Размер файла: 144,8 Кбайт Фаил: (.zip)
Коментариев: 0 |
||||
Есть вопросы? Посмотри часто задаваемые вопросы и ответы на них. Опять не то? Мы можем помочь сделать! Некоторые похожие работы:К сожалению, точных предложений нет. Рекомендуем воспользоваться поиском по базе. |
||||
Не можешь найти то что нужно? Мы можем помочь сделать! От 350 руб. за реферат, низкие цены. Спеши, предложение ограничено ! |
Вход в аккаунт:
Страницу Назад
Cодержание / Разное / Комплексный характер переводческих трансформаций в рассказах Эдгара По
Вход в аккаунт: