Немецкий язык
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой rar архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Контрольная работа №2 выполнена в полном объёме на 19 страницах. Замечаний нет.Граматика, переводы текстов,выполнены достаточно профессионально. 2й семестр 5й вариант
Дополнительная информация
2009 СибГУТИ зачёт 2й семестр 5й вариант
Похожие материалы
Немецкий язык. Экзамен.
krakadil
: 3 октября 2014
Задание: выполните перевод текста на русский язык.
Zukunftsweisend und effizient: Erneuerbare Energien
200 руб.
Немецкий язык. Зачет
MN
: 3 ноября 2013
Преподаватель - Белоусова Т. Н.
Перевести 7 текстов
Die Kybernetik und ihre Bedeutung - Кибернетика и её значение.
Energiearten - Виды энергии
Elektronik – Helfer des Menschen - Электроника – помощник человека
Energieressourcen - Энергетические ресурсы
Wissenschaft und Technik – hervorragende Leistungen des 20. Jahrhunderts - Наука и техника – выдающиеся достижения 20-ого столетия
Sonnenenergie - Солнечная энергия
Elektronisierung der Volkswirtschaft - Электронизация народной экономики
50 руб.
Шпаргалки по немецкому языку
alfFRED
: 25 июня 2013
Специальность: Гуманитарные науки, Язык и литература немецкий, Кафедра Романо-Германской филологии.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
Germanistik in Deutschland.
Sprechakttheorien.
Sprachinhaltsforschung.
Germanistik in der Ukraine.
Kasusgrammatik.
Text und Diskurs
Kriterien der Textualität
Dimensionen der Semiose
Indirekte Sprechakte
Kooperationsprinzip von H.P. Grice
Junge Wissenschaft Translatologie (Ausgangssprachetext. Zielsprachetext. Interferenz in der Translation).
Texttypen und Textsorten.
10 руб.
Кейс Немецкий язык СИБИТ
yanav86
: 4 июня 2018
Вы работаете в туристическом агентстве. Ниже приведен список людей, с кратким описанием их интересов. Эти люди собираются поехать в отпуск. Подберите наиболее подходящий тур каждому клиенту, учитывая их интересы. Убедите клиентов, что им подходит именно этот тур.
1. Рути, Бетси, Бауэр любят историю. Они хотели бы посетить места, где можно посмотреть красивую архитектуру, посетить знаменитые музеи. У них есть только10 дней. Они собираются взять с собой двенадцатилетнюю дочь.
2. Крейг Кауфман мног
150 руб.
Немецкий язык. Контрольная работа.
krakadil
: 3 октября 2014
Упр. 1 Переведите следующие слова и словосочетания
Упр. 2 Перепишите предложения, возьмите в скобки распространенное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное), переведите предложение на русский язык
Упр. 3 Переведите следующие предложения на русский язык
Упр. 4 Выполните перевод текста на русский язык
100 руб.
Итоговая работа по немецкому языку
Jack
: 4 июня 2013
Упр.1 Переведите сложные существительные, выделив в них основное слово.
die Nachrichtentechnik
die Datenverarbeitung
die Halbleitertechnologie
der Energieverbrauch
das Forschungsprogramm
das Bauelement
die Bauweise
die Grundschaltung
der Meßwert
die Gleichspannung
Упр. 2 Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, переведите их.
1. Wir haben neue Rechner konstruiert.
2. Mit jedem Jahr wächst das Interesse an Kybernetik
3. Die Forschungste
200 руб.
Немецкий язык, 1 семестр
Eva
: 26 августа 2010
Упр.1. Переведите сложные существительные, выделив в них основное слово.
die Nachrichtentechnik, die Datenverarbeitung, die Halbleitertechnologie, der Energieverbrauch, das Forschungsprogramm, das Bauelement, die Bauweise, die Grundschaltung, der Meßwert, die Gleichspannung.
Упр. 2. Выберите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время, переведите их.
1. Wir haben neue Rechner konstruiert.
2. Mit jedem Jahr wächst das Interesse an Kybernetik.
3. Die Forschungstechnik
70 руб.
Деловой немецкий язык. Кейс №4
stz55102
: 22 января 2020
ИНТЕРАКТИВНОЕ ЗАДАНИЕ
1. In den folgenden zwei Telefongesprдchen hinterlдЯt der Anrufer eine
Nachricht. Vergleichen Sie Gesprдch 1 und 2 mit der entsprechenden Notiz und korrigieren Sie eventuelle Fehler.
Anruf 1
Büro: Sekretariat Kaderli, grüß Gott. Zimmermann am Apparat.
Frau Dupont: Guten Tag. Hier spricht Chantal Dupont von der Firma AWN in Lyon. Kann ich bitte Herrn Kaderli sprechen?
Büro: Es tut mir leid. Herr Kaderli ist gerade mit einem Kunden zusammen. Soll ich etwas ausrichten?
Frau
Другие работы
Пакеты прикладных программ для экономистов. Зачет. Билет, Вариант №6.
arinagyunter
: 29 февраля 2016
Билет № 6
1. Укажите основное назначение редакторов. Какие виды редакторов Вам известны?
2. Приведите примеры и опишите характеристики информационных систем управления предприятием.
3. Выполните в среде Excel следующие задания:
Задание 1.
1. Заполните справочную таблицу с ценами моделей (4 записи).
2. Заполните таблицу 25 записями о продажах за предыдущий квартал и рассчитайте графу «Количество дней задержки платежа».
3. В графе «Примечание» выведите соответствующий текст: «менее 10 дней»
100 руб.
Насос 10НД-10х2-Чертеж-Оборудование транспорта нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
https://vk.com/aleksey.nakonechnyy27
: 13 мая 2016
Насос 10НД-10х2-(Формат Компас-CDW, Autocad-DWG, Adobe-PDF, Picture-Jpeg)-Чертеж-Оборудование транспорта нефти и газа-Курсовая работа-Дипломная работа
500 руб.
Реконструкция ПТБ автотранспортного цеха ОАО «Чебоксарский агрегатный завод»
nik8426
: 7 января 2011
Аннотация 6
Введение 7
1. Анализ использования подвижного состава и состояния ПТБ АТЦ ОАО «ЧАЗ» 9
1.1. Общая характеристика предприятия 9
1.2. Анализ технико-экономических показателей предприятия 12
1.3. Порядок списания автомобилей 13
1.4. Анализ организации диспетчерской службы 14
1.5. Анализ организации нефтехозяйства 14
1.6. Анализ организации ТО и ремонта подвижного состава 15
1.7. Вывод по разделу 16
2. Обоснование исходных данных к проекту. Технологическая часть. 17
2.1. Исходные данные
Фондовый рынок. История развития и характеристика биржевой торговли акциями
Slolka
: 9 ноября 2013
Содержание:
1. Появление фондовых рынков 5
2. Фондовая торговля в настоящее время 6
2.1 Крупнейшие Фондовые Биржи России и США 6
2.1.1 Московская Международная Валютная Биржа 6
История биржи 6
2.1.2 Российская Торговая Система 8
2.1 Крупнейшие иностранные фондовые биржи 10
2.2.1 Нью-Йоркская Фондовая Биржа (NYSE) 10
3. Характеристика торговли акциями 12
3.1 функции фондового рынка 12
3.2 Первичный рынок ценных бумаг 13
3.3 Вторичный рынок ценных бумаг 13
3.4 Понятие ценных бумаг 14
5 руб.