ДО СИБГУТИ. Английский язык (2-я часть)
Состав работы
|
|
|
|
Работа представляет собой zip архив с файлами (распаковать онлайн), которые открываются в программах:
- Microsoft Word
Описание
Упражнение №1
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектныйинфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are knownto conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductorswith improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveriesto be practically applied in industry and agriculture are paid special attentionto.
Упражнение №2
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на переводзависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature havingbeen raised, the vapor began forming again.
2. Light and. foodindustries have been modernized, much being done to expand the production ofconsumer goods.
3. An experiment demonstratingthe existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
Задание №3
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите вниманиена перевод условных предложений.
1. If liquids expand uponfreezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal hadbeen heated slowly, the first changes in its appearance would have occured ata temperature of 1,000 K.
3. It would be possibleto determine the properties of these materials without intensive studies inour research laboratory.
Задание №4
Переведите текст на русский язык.
WAPhandset targets teenagers
Panasonichas launched the WAP-enabled GD35 with a host of features designed for the youthmarket. Designed for ease-of-use, the WAP function is accessed by pressing andholding the @ key, while the handset's large visual display is said to makebrowsing much more comfortable. With built-in alarm clock and calculator, ithas one-touch access to the SMS menu - providing a range of pre-programmed SMSmessages, as well as T9 text input.
There areanimations available to accompany the text message facility, a game, and 20ring tones to choose from (favourites can be linked to five numbers from theSIM phonebook). The unit weighs 109g and includes a vibration alert facility,
Slated forlaunch mid-year, Panasonic has also announced its first GPRS handset (Class8). With a new interface for easy access to data, the handset has a large screen(16 character x 10 lines + 2 for icons) enabling an entire SMS message to beseen in one view, while a GUI and five-direction joystick will allow web navigation.
Additionalfeatures include; T9 text input; desktop hands free; WAP browser, tone; internalmodem; calendar, scheduler and reminder.
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектныйинфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. Some liquids are knownto conduct current without any changes to themselves.
2. Samples of semiconductorswith improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
3. Scientific discoveriesto be practically applied in industry and agriculture are paid special attentionto.
Упражнение №2
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на переводзависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The temperature havingbeen raised, the vapor began forming again.
2. Light and. foodindustries have been modernized, much being done to expand the production ofconsumer goods.
3. An experiment demonstratingthe existence of an ultraviolet and infrared spectrum must be performed.
Задание №3
Перепишите и письменнопереведите на русский язык следующие словные предложения. Обратите вниманиена перевод условных предложений.
1. If liquids expand uponfreezing, an increase of pressure lowers the freezing point.
2. If the metal hadbeen heated slowly, the first changes in its appearance would have occured ata temperature of 1,000 K.
3. It would be possibleto determine the properties of these materials without intensive studies inour research laboratory.
Задание №4
Переведите текст на русский язык.
WAPhandset targets teenagers
Panasonichas launched the WAP-enabled GD35 with a host of features designed for the youthmarket. Designed for ease-of-use, the WAP function is accessed by pressing andholding the @ key, while the handset's large visual display is said to makebrowsing much more comfortable. With built-in alarm clock and calculator, ithas one-touch access to the SMS menu - providing a range of pre-programmed SMSmessages, as well as T9 text input.
There areanimations available to accompany the text message facility, a game, and 20ring tones to choose from (favourites can be linked to five numbers from theSIM phonebook). The unit weighs 109g and includes a vibration alert facility,
Slated forlaunch mid-year, Panasonic has also announced its first GPRS handset (Class8). With a new interface for easy access to data, the handset has a large screen(16 character x 10 lines + 2 for icons) enabling an entire SMS message to beseen in one view, while a GUI and five-direction joystick will allow web navigation.
Additionalfeatures include; T9 text input; desktop hands free; WAP browser, tone; internalmodem; calendar, scheduler and reminder.
Дополнительная информация
Контрольная работа зачтена.
Похожие материалы
ДО СИБГУТИ. Английский язык (2-я часть)
Kuznetsov_adm_21
: 27 октября 2025
Контрольная работа
Упражнение №1
Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
Some liquids are known to conduct current without any changes to themselves.
Samples of semiconductors with improved properties are reported, to be obtained, on a new installation.
Scientific discoveries to be practically applied in industry and agriculture are paid special attention to.
30 руб.
Английский язык (часть 3). ДО СибГУТИ
crazystory
: 20 июня 2018
I. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты переводятся придаточными предложениями.
1. The input and output units are known to be necessary components of a computers.
2. The semiconductor diode allows current to flow through it freely in one direction.
3. We know the velocity of a particle to be continuously changing if this particle has a non-uniform motion.
II. Перепишите и письменно переведите на русский
60 руб.
ДО СИБГУТИ. Английский язык (2-я часть) итоговая
Kuznetsov_adm_21
: 27 октября 2025
Итоговая контрольная работа после сдачи первой КР по английскому языку (часть 2), результат 95%.
30 руб.
ТЕСТ Английский язык (часть 4) СибГУТИ
sibguti-help
: 27 ноября 2024
Вопрос №1
What would you do if a millionaire ___you a lot of money.
gave
will give
gives
Вопрос №2
She suspected him of _______stolen the documents.
having
having been had
having had
Вопрос №3
He is said____ in London.
to live
live
are living
Вопрос №4
They _________their method recently.
have demonstrated
has demonstrated
have been demonstrated
Вопрос №5
I _____everything I needed and went straight home.
bought
buy
has bought
Вопрос №6
____________interaction between these phenomena they
550 руб.
Контрольная работа по английскому языку ДО СИБГУТИ
Leonideth
: 20 октября 2019
Контрольная работа по английскому языку ДО СИБГУТИ, 1 семестр
200 руб.
Контрольная работа по английскому языку(СИБГУТИ)
Анна75
: 15 ноября 2015
Контрольная работа выдана студентам ДО в первом семестре
Переведите следующие предложения, выбирая правильный артикль: определённый, неопределённый или нулевой (отсутствие артикля).
1. Can you tell me ___ way to the nearest supermarket?
80 руб.
Перевод текстов по Английскому языку (ДО СибГУТИ)
Amor
: 4 октября 2013
Текст 1
GOOD MANNERS – How not to behave badly abroad (by N. Ramshaw)
Travelling to all corners of the world gets easier and easier. We live in a global village, but how well do we know and understand each other? Here is a simple test. Imagine you have arranged a meeting at four o’clock. What time should you expect your foreign business colleagues to arrive? If they’re German, they’ll be bang on time. If they’re American, they’ll be 15 minutes early. If they’re British, they’ll be 15 minutes lat
100 руб.
Контрольная работа по английскому языку 1 часть 1 вариант СибГУТИ
Vikkitoria
: 19 ноября 2024
СибГУТИ
Проведено преподавателем (зачет)
250 руб.
Другие работы
Оброблюючий центр (Верстат) мод. ИР800ПМФ4
SerFACE
: 23 января 2013
Метою дипломного проекту є вивчення можливості використання у складі гнучких виробничих систем та гнучких виробничих модулів серії ИР та модернізація ИР800ПМФ4, що забезпечує підвищення максимальних частот обертання шпинделя. Для цього необхідно виконати наступне:
1. Розглянути конструкцію ИР800ПМФ4.
2. Виконати інформаційне дослідження гнучкого виробничого модуля і гнучкої автоматичної системи на базі верстатів серії ИР.
3. Виконати інформаційне дослідження засобів зміни заготовок на верстатах
800 руб.
Контрольная работа по курсу «Технологии виртуализации». Вариант 3 (вопросы 4,6)
alexadubinina
: 20 ноября 2024
4. Что виртуализируется на уровне API, ABI? Какие преимущества и недостатки виртуализации на этом уровне? Какие средства виртуализации на этом уровне вы знаете?
6.Каким образом в архитектуре x86 реализована поддержка аппаратной виртуализации процессора?
380 руб.
Мировая экономика. Задания.
studypro3
: 2 августа 2018
ЧАСТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»
ЗАДАНИЯ ДЛЯ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ
Тема «Международное разделение труда и международная торговля»
1. Ответьте на тестовые вопросы.
ТЕСТОВЫЕ ВОПРОСЫ:
1. Теория сравнительных преимуществ Д. Рикардо гласит, что стране следует экспортировать тот товар, по которому у нее:
а) издержки производства выше, чем за рубежом;
б) издержки производства ниже, чем за рубежом;
в) издержки производства выше, чем по импортиру
600 руб.
Особенности перевода русских фразеологизмов на английский язык через контекст художественного произведения
oleg778
: 29 мая 2013
Введение 3
1. Контекстуальность как основа художественного перевода. 6
1.1. Контекстуальность и контекст в теории перевода 6
1.2. Особенности художественного перевода 18
1.3. Контекстуальные соответствия в переводе 38
2. Фразеологические обороты в контексте произведения А.П. Чехова «Вишневый сад» и проблема их перевода на английский язык. 49
2.1. Семантика структура и функция фразеологизмов в контексте произведения. 50
2.2. Способы перевода фразеологических единиц (ФЕ) 59
2.3. Перевод фразеологи