Стратегии перевода научно-популярного текста в области психологии
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА 5
1.1 Понятие научно-популярного текста 5
1.2 Особенности научно-популярных текстов в области психологии 8
1.3 Особенности и проблемы перевода научно-популярных текстов в области психологии 11
ВЫВОДЫ по главе 1 15
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА 16
2.1 Предпереводческий анализ научно-популярного текста в области психологии 16
2.2 Анализ перевода научно-популярного текста в области психологии 19
ВЫВОДЫ по главе 2 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 26
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА 5
1.1 Понятие научно-популярного текста 5
1.2 Особенности научно-популярных текстов в области психологии 8
1.3 Особенности и проблемы перевода научно-популярных текстов в области психологии 11
ВЫВОДЫ по главе 1 15
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПЕРЕВОДА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА 16
2.1 Предпереводческий анализ научно-популярного текста в области психологии 16
2.2 Анализ перевода научно-популярного текста в области психологии 19
ВЫВОДЫ по главе 2 23
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 24
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 26
Дополнительная информация
Материалом работы является 1 глава из книги Роберта Лихи «Anxiety free» и её перевод, выполненный издательством «Питер» в 2018 году.
К работе есть презентация, если нужна - пишите в личку.
К работе есть презентация, если нужна - пишите в личку.
Похожие материалы
Особенности перевода научно-популярных текстов в области психологии
Infanta
: 20 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА 5
1.1 Основные особенности научно-популярных текстов психологической тематики 5
1.2 Основные характеристики и особенности перевода психологических терминов 9
1.3 Особенности синтаксиса в научно-популярном тексте 13
ВЫВОДЫ по Главе 1 16
ГЛАВА 2. ПЕРЕВОД ТЕРМИНОЛОГИИ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО НАУЧНО-ПОЛУЛЯРНОГО ТЕКСТА 18
2.1 Способы перевода терминологии англоязычного психологического тек
2500 руб.
Особенности перевода научно-популярного текста в области психологии
Infanta
: 19 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА КАК ОСОБОГО ТИПА ДИСКУРСА 6
1.1. Основные характеристики научно-популярного текста как особого типа дискурса и его отличия от научного текста 6
1.2 Особенности перевода текстов научно-популярного стиля и основные трудности перевода текстов данного типа 13
Выводы по главе 1 18
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА В ОБЛАСТИ ПСИХОЛОГИИ 20
2.1 Предперево
2500 руб.
Другие работы
Денежный поток. Управление денежными потоками
Slolka
: 22 ноября 2013
Денежный поток - это движение денежных средств в реальном времени, по сути, денежный поток это разность между суммами поступлений и выплат денежных средств компании за определенный период времени, как за этот промежуток берется финансовый год.В основе управления денежными потоками лежит концепция денежного кругооборота. Например, деньги конвертируются в запасы, дебиторскую задолженность и обратно в деньги, замыкая цикл движения оборотного капитала компании. Когда денежный поток уменьшается или п
5 руб.
Контрольная работа по дисциплине: Программные средства обработки информации. Вариант №3
IT-STUDHELP
: 30 апреля 2021
Вариант № 3
Содержание:
Исходные данные 3
Введение 4
1 Краткая характеристика стандарта GSM 1800 5
2 Расчет характеристик антенны БС 9
3 Расчет потерь в питающем фидере 12
4 Расчет уровня затухания при распространении сигнала в реальных условиях 13
5 Расчет уровня внешних шумов 15
Расчет запаса напряженности электрического поля для учета быстрых и медленных замираний 16
7 Определение зоны уверенного приёма радиосигнала 17
Заключение 19
Список литературы 20
Задание
№ варианта Стандарт ССПО Мес
700 руб.
Тепломассообмен ТГАСУ 2017 Задача 3 Вариант 02
Z24
: 3 февраля 2026
Определение времени нагревания вала до заданной температуры
Длинный стальной вал диаметром d = 2r0, который имел температуру t0, °C, был помещен в печь с температурой tж, ºС. Определить время τ, необходимое для нагрева вала, если нагрев считается законченным, когда температура на оси вала станет равной tr=0, ºC. Определить также температуру на поверхности вала tr=ro в конце нагрева.
Коэффициент теплопроводности и температуропроводности стали равны соответственно λ и a. Коэффициент теплоотд
200 руб.
Зачетная работа Билет №4
Hermes
: 15 июня 2023
Билет на зачет No 4
1. Тактовая частота группового сигнала ЦСП с ИКМ - ВРК равна 704 кГц. Данная ЦСП предназначена для передачи 10 информационных каналов со спектром (0.2÷3,6)кГц и 1-го служебного канала. В каждом канале применяется 8-ми разрядное кодирование. Приведите спектр канального АИМ-сигнала. Определите относительную ширину полосы расфильтровки ФНЧ на приемной стороне.
2. Нарисовать временную диаграмму получения кодов HDB-3 и CMI из УПИ:
101011110000000010110001.
3. В результате код
300 руб.