Особенности перевода научно-популярных текстов в области экономики
Состав работы
|
|
Работа представляет собой файл, который можно открыть в программе:
- Microsoft Word
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ 5
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ТЕМАТИКУ 5
1.1 Научно-популярный текст на экономическую тематику как особый вид текста 5
1.2 Проблемы перевода англоязычной экономической терминолексики 9
ВЫВОДЫ по Главе 1 14
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ТЕМАТИКУ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 16
2.1 Специфика перевода текстов научно-популярного стиля на экономическую тематику 16
2.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе текстов научно-популярного стиля на экономическую тематику с английского языка на русский 18
ВЫВОДЫ по Главе 2 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 29
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1 ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ 5
НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ТЕМАТИКУ 5
1.1 Научно-популярный текст на экономическую тематику как особый вид текста 5
1.2 Проблемы перевода англоязычной экономической терминолексики 9
ВЫВОДЫ по Главе 1 14
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО СТИЛЯ НА ЭКОНОМИЧЕСКУЮ ТЕМАТИКУ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ 16
2.1 Специфика перевода текстов научно-популярного стиля на экономическую тематику 16
2.2 Анализ переводческих трансформаций при переводе текстов научно-популярного стиля на экономическую тематику с английского языка на русский 18
ВЫВОДЫ по Главе 2 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 29
Дополнительная информация
Антиплагиат ВУЗ > 65%
К курсовой есть презентация, если нужно пишите в личку.
К курсовой есть презентация, если нужно пишите в личку.
Похожие материалы
Особенности перевода научных текстов в области экологии
Infanta
: 19 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ АСПЕКТОВ ТЕКСТОВ ЭКОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕМАТИКИ 5
1.1 Основные особенности текстов экологической тематики 5
1.2 Проблемы перевода в области экологии 10
ВЫВОДЫ по Главе 1 14
Глава 2. СПЕЦИФИКА СОВРЕМЕННОГО АНГЛОЯЗЫЧНОГО НАУЧНОГО ТЕКСТА В ОБЛАСТИ ЭКОЛОГИИ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК 15
2.1 Лингвостилистические особенности англоязычных научных текстов тематической сферы «Экология» 15
2.2 Особенности пере
2500 руб.
Особенности перевода научно-популярного текста в области психологии
Infanta
: 19 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПСИХОЛОГИЧЕСКОГО ТЕКСТА КАК ОСОБОГО ТИПА ДИСКУРСА 6
1.1. Основные характеристики научно-популярного текста как особого типа дискурса и его отличия от научного текста 6
1.2 Особенности перевода текстов научно-популярного стиля и основные трудности перевода текстов данного типа 13
Выводы по главе 1 18
ГЛАВА 2 ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ТЕКСТА В ОБЛАСТИ ПСИХОЛОГИИ 20
2.1 Предперево
2500 руб.
Особенности перевода медицинских научных текстов по детской эндокринологии с английского языка на русский
Infanta
: 19 марта 2026
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕКСТОВ ПО ДЕТСКОЙ ЭНДОКРИНОЛОГИИ 6
1.1 Тексты сферы детской эндокринологии как разновидность текстов медицинского дискурса 6
1.2 Жанрово-стилистические и лексико-грамматические характеристики медицинских текстов сферы детской эндокринологии 11
1.3 Особенности перевода научных текстов сферы детской эндокринологии с английского языка на русский 14
ВЫВОДЫ по Главе 1 19
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНЫХ ТЕК
3000 руб.
Другие работы
Основы гидравлики и теплотехники МИИТ Задача 1.2 Вариант 6
Z24
: 15 октября 2025
Прямоугольный поворотный щит (рис.1.2) шириной В=4 м и высотой Н закрывает выпускное отверстие плотины. Справа от щита уровень воды Н1, слева Н2, плотность воды ρ=1000 кг/м³.
1 Определить начальную силу Т натяжения троса, необходимую для открытия щита, если пренебречь трением в цапфах.
2 С какой силой Р щит прижимается к порогу А в закрытом положении, если принять, что по боковым сторонам щита опоры отсутствуют?
3 Построить результирующую эпюру гидростатического давления на щит, предварит
180 руб.
Представления о человеке в истории науки. Индивидуальные и общественные потребности
evelin
: 9 сентября 2013
Учение о человеке и его потребностях прошло довольно долгий путь развития. Рассматривая итог этого пути, следует выделить несколько наиболее важных идей, сохраняющих свое значение до настоящего времени. Можно сказать, что на эти идеи опираются современная концепция потребностей и применяемые на практике стратегии сервисной деятельности.
1. Человек является микрокосмом — концентрированной копией миниатюрным вместилищем всех сил и законов Вселенной. Сущность человека и сущность окружающего мира
15 руб.
Страхование. Экзамен. Билет №4
ЮляКрасотуля
: 13 апреля 2018
Задание1.
Частный предприниматель Ф.И.Смирнов застраховал предпринимательский риск, заключив договор страхования сроком на один год и единовременно уплатив страховую премию. Спустя три месяца в результате сложившихся обстоятельств он решает прекратить предпринимательскую деятельность.
Имеет ли право Ф.И.Смирнов потребовать у страховщика возврата страховой премии или ее части, поскольку страховой случай не наступил и уже никогда не наступит?
Задание 2
Рассчитать соотношение межд
100 руб.
Сборник задач по машиностроительной гидравлике Задача 7.4
Z24
: 11 ноября 2025
Заполнение бака бензином происходит через воронку диаметром d2=50 мм, высотой h=400 мм с коэффициентом сопротивления ζ=0,25. В воронку бензин заливается из резервуара с постоянным уровнем по короткой трубе диаметром d1=30 мм с краном и угольником, коэффициенты сопротивления которых соответственно равны ζ=8,5 и 0,8.
Определить, какой наибольший напор Н можно иметь в резервуаре, чтобы воронка не переполнялась, и каков при этом расход бензина, поступающего в бак.
Потери на трение по длине тру
150 руб.